З життя
Запрошення в гості: вечеря, яка вразила до глибини душі

Свекруха з свекром запросили нас у гості. Побачивши їхній стіл, я була вражена до глибини душі.
Три дні я готувалася до прийому свекра з свекрухою, наче перед важливим іспитом. Я виросла в селі біля Вінниці, де гостинність була не просто традицією, а священним обов’язком. З дитинства мене вчили: гість повинен піти ситим і задоволеним, навіть якщо для цього доведеться віддати останнє. В нашій хаті стіл завжди ломився від їжі — м’ясні нарізки, домашні сири, овочі, закуски, пироги. Це було не просто частування, а знак поваги, символ тепла і щедрості.
Наша донька Оксана вийшла заміж кілька місяців тому. Зі свекрами ми вже зустрічалися, але тільки на нейтральній території — в кафе, на весіллі. В нашій хаті, у затишній квартирі на околиці міста, вони ще не були, і я хвилювалася до тремтіння, як усе пройде. Я сама запропонувала їм прийти в неділю — хотіла, щоб ми зблизилися, дізналися одне про одного краще. Свекруха, Олена Павлівна, із задоволенням погодилася, і я одразу ж кинулася в бій: закупила продукти, запаслася фруктами, морозивом, спекла свій фірмовий торт з кремом і горіхами. Гостинність у мене в крові, і я виклалася на всі сто, аби не розчарувати їх.
Свекри виявилися інтелігентними людьми — обидва викладачі в університеті, з манерами і розумом, які одразу викликали повагу. Я боялася, що нам не буде про що говорити, що між нами виросте стіна з ніякової тиші, але вечір пройшов на диво тепло. Ми балакали про майбутнє наших дітей, жартували, сміялися, засиділися допізна. Оксана з чоловіком приєдналися до нас ближче до вечора, і атмосфера стала ще теплішою. Наприкінці свекри запросили нас до себе через тиждень. Я зрозуміла: їм у нас сподобалося, і це гріло мені серце.
Запрошення окриляло мене. Я навіть купила нову сукню — темно-синю, з акуратним вирізом, щоб виглядати гідно. Звісно, знову спекла торт — магазинні мені не до душі, в них немає душі. Чоловік, Петро, вранці бурчав, що хоче поїсти перед виходом, але я відрізала: «Олена Павлівна сказала, що готується до нашого приходу. Прийдеш ситим — образиться! Потерпи». Він зітхнув, але послухався.
Коли ми приїхали до них у міську квартиру, я ахнула від захоплення. Інтер’єр був наче з обкладинки журналу: свіжий ремонт, дорога меблі, витончені деталі. Я очікувала чогось особливого, передчуваючи затишний вечір. Але коли нас провели до вітальні і я побачила їхній стіл, моє серце завмерло від шоку. Він був… порожнім. Жодної тарілки, жодної серветки, жодного натяку на частування. «Чай чи кава?» — запитала свекруха з легенькою усмішкою, наче це було само собою зрозумілим. Єдиним частуванням виявився мій торт, який вона похвалила і попросила рецепт. Чай з шматком торта — ось і весь наш «пир».
Я дивилася на цей голий стіл і відчувала, як всередині зростає клубок образи і здивування. Петро сидів поруч, і я бачила, як у його очах тліє голодне розчарування. Він мовчав, але я знала: він рахує хвилини до повернення додому. Я видавила усмішку і сказала, що нам пора. Подякували, попрощалися, а свекри, наче нічого й не було, оголосили, що на наступному тижні знову прийдуть до нас. Іще б пак — у нас-те стіл завжди ломиться від їжі, а не стоїть сиротливо з одинокою чашкою чаю!
В машині, поки ми їхали назад, я не могла викинути з голови цю картину. Як можна так зустрічати гостей? Я думала про наші родини, про прірву в розумінні гостинності, що розверзлася між нами. Для мене стіл — це серце дому, символ турботи, а для них, здається, просто меблі. Петро ж мовчав, але я знала: він мріє про запечену курку, що чекала на нас у холодильнику. Вранці я не дала йому її з’їсти, а тепер він дивився у вікно з виглядом людини, яку зрадили. І я сама почувалася обманутою — не їжею, а байдужістю, якої не очікувала від людей, що стали частиною нашої сім’ї.
